En el Lenguaje del Cliente

En el Lenguaje del Cliente

Quiero empezar con una frase del Profesor Theodore Levitt, economista Alemán:

“La gente quiere un agujero de cuarto de pulgada, no un taladro de cuarto de pulgada»

En definitiva, el Cliente quiere un Servicio entregado y funcionando correctamente. Si ese Servicio tuvo “un error grave en su fase de Transición del servicio, en una de las pruebas y hubo que devolverlo a la fase de Diseño del servicio para corregir el error mediante Alta disponibilidad en el Back-End, incluyendo un segundo servidor y un almacenamiento compartido con EVA, porque se calculó un estrés inicial en la plataforma incorrecto”. No podemos ir al Cliente y comentarle el retraso de esa forma (a no ser que el Cliente tenga un nivel técnico suficiente para comprenderlo y además eso no comprometa nuestra profesionalidad ante él).

Y no podemos hacerlo por dos razones. La primera porque debemos tener en cuenta los retrasos a la hora de dar un tiempo estimado de entrega del Servicio. Y la segunda porque así lo único que haremos será confundir más al Cliente.

Y un Cliente confundido es un Cliente desconfiado y eso no nos conviene.

Si por razones de coste, de estrategia o de tiempo estimado erróneo debemos comentarle al Cliente el retraso, habrá que hacerlo siempre en su lenguaje. Y voy más allá. Si el Cliente entiende la parte técnica, posiblemente sea necesario darle dos explicaciones, una técnica o otra no y esto dependerá de si en la empresa tenemos un contacto de nivel técnico involucrado en la Operación del servicio y otro simplemente encargado de algún proceso del Servicio que no tenga esa capacidad técnica.

No hay que olvidar que Todo es importante a la hora de entregar un Servicio al Cliente, porque eso es lo que nos puede diferenciar de las demás empresas.

Esta entrada fue publicada en Empresa. Buenas prácticas. Guarda el enlace permanente.